I’m already missing the Maestro.
It’s been a long and serious acquaintance, beginning in a
Vermont winter when, as part of a six-week course in Latin American fiction, I
opened One Hundred Years of Solitude
and felt the world and my paradigms shift.
It was required reading in a class that both thwarted and
enthralled me. The teacher couldn’t
teach: we had all established that when he marched us through some wonderful
stories by Juan Rulfo and Julio Cortazar, offering plot summaries instead of
the hows and whys of understanding, shedding no light on unfamiliar ground, but
still managing to do one basic thing that a college class should always do—to
make introductions to something rich and strange and entirely new to the
students.
So here I was, in a snow-smothered New England dormitory, translated
to Macondo, impelled by one of the greatest opening sentences in fiction:
Many years later, as he faced the firing squad,
Colonel Aureliano BuendÃa was to remember that distant afternoon when his
father took him to discover ice.
It was the best novel I
read in college. One Hundred Years of
Solitude was many things—a profound meditation on myth and history, a truly,
ardently Latin American novel, and one of the most breath-takingly beautiful
virtuoso performances in the whole goddamned world of storytelling. By now
there are no spoilers: Garcia Marquez’s great scenes and almost musical
narrative sequences are so fixed in our memories that they are icons of
modernism. The visits of the gypsies,
the plague of insomnia, the Banana Company Massacre. If you know the book, the simple phrases conjure
recollection—the convoluted epic, stories popping in and out of each other like
tales in Ovid’s Metamorphoses.
It was a kind of novel I
had never seen. Something that seemed to
me entirely new in prose fiction, though I would find out later that One Hundred Years had illustrious
ancestors—other Latin American authors like Carpentier and Asturias. European writers
like Calvino and Kafka and strange old Bruno Schultz. The way that the fantastic brushed against
the plausible, the way the voice of the story refused to take sides—it was all
telling me that the space of imagining was wider than the world itself, a
lesson Tolkien had taught me years before, but revisited in new form. Macondo felt historical, and indeed it was. Latin American history—Western Hemispheric
history—with the mythic volume cranked up.
It helped me revisit the fantastic, refashion legend and folklore, in
ways that fast became important to my way of seeing things and telling
stories. If Tolkien’s writing inspired
me, the inspiration was shaped by Garcia Marquez.
Through One Hundred Years
I met my best friend, Gali Sanchez, who shared my passion for the book. It provided us with the first point of
intersection.
And the book provided me with my
one fanboy moment in adulthood. When
Rhonda and I were in Florence in 2007, standing in a cramped, three-hour line
to enter the Uffizi Gallery, we stood in front of an amiable young woman whose
fluent English was laced with a South American accent—one I could not
place. So I asked her where she came
from, and found out she was Colombian. “Oh!”
I said. “My favorite living novelist comes from Colombia.”
At the mention of the
Maestro’s name she smiled quietly and said, “He’s my uncle.”
There was not room enough
in the Uffizi queue to kneel or grovel.
I was not the worst of fanboys, careful not to rhapsodize, to ask about
the health of a distinguished man in his eighties. I left his work to the side, talked to the
young woman about her uncle, trying not to presume that he was my uncle, too,
but at that time, as in the years since that icy Vermont winter, I felt as
though he was.
Perhaps my favorite moment
in One Hundred Years was a moment of
goodbyes. Remedios the Beauty, the
addle-witted “most beautiful women in the world”, has cut a wide oblivious swath
through the men of Macondo, leaving behind a trail of ruined suitors:
Remedios the Beauty stayed there wandering
through the desert of solitude, bearing no cross on her back, maturing in her
dreams without nightmares, her interminable baths, her unscheduled meals, her
deep and prolonged silences that had no memory until one afternoon in March,
when Fernanda wanted to fold her brabant sheets in the garden and asked the
women in the house for help. She had just begun when Amaranta noticed that
Remedios the Beauty was covered all over by an intense paleness.
“Don’t you feel well??she asked her.
Remedios
the Beauty, who was clutching the sheet by the other end, gave a pitying smile.
“Quite the opposite,?she said, “I never felt better.?
She had just finished saying it when Fernanda felt a
delicate wind of light pull the sheets out of her hands and open them up wide.
Amaranta felt a mysterious trembling in the lace on her petticoats and she
tried to grasp the sheet so that she would not fall down at the instant in
which Remedios the Beauty began to rise. Ursula, almost blind at the time, was
the only person who was sufficiently calm to identify the nature of that
determined wind and she left the sheets to the mercy of the light as she
watched Remedios the Beauty waving good-bye in the midst of the flapping sheets
that rose up with her, abandoning with her the environment of beetles and
dahlias and passing through the air with her as four o’clock in the afternoon
came to an end, and they were lost forever with her in the upper atmosphere
where not even the highest-flying birds of memory could reach her.
What a way to go out. Aloft in a mercy of light. My dear, inventive uncle of the soul, may you
find that mercy wherever you’re headed. ©2014 Michael Williams